Shawls & Shadows

Linnea Axelsson (Ædnan) and Sasha LePointe (Red Dirt)

TL:DR — The 6th Sámi Film Festival is this Friday and Saturday. Select Sámi shorts are online worldwide (free with trial).

Last night at Elliott Bay Books, Bob and I heard two fascinating writers, Linnea Axelsson (Ædnan) and Sasha LePointe (Red Dirt) in a thought-provoking conversation about craft, colonization, and resistance. I had many questions for both but chose to ask Linnea about passages in Ædnan that perplexed me: one in particular was about Laestadian girls in scarves, whose parents had been photographed naked by race biologists.

Linnea’s answers were clarifying, and a punch to the solar plexus. I could dimly hear Bob recommending a film as my mind saw clouds of dark scarves drifting south from Pajala, across the Atlantic, over the Black Hills, draping this girl and that one, me, my mother, sisters, grandmother, all heads bowed.

Why?

Still today, Firstborn Laestadian women cover their heads in church and for home services. Since when, I wonder. Since Laestadius? I still have my first scarf, no bigger than a dinner napkin.

I directed my unruly mind back to the room, and scribbled notes.

We saw several familiar faces there. Amy we have known for a decade since meeting her and her mom at a Swedish Club breakfast (before either suspected Sámi ancestry). Stina, Amanda, Dwayne, and Steve, all longtime supporters of Sámi programming.

But there were so few, too few! This post is especially for Steve, who had not heard about the film fest this week (I thought I posted about it here but alas, only on Facebook. Too many platforms, too little time.)

Now to digress my (updated) Facebook post: in 2018, the first Sámi “minifest” was a shoestring effort, with a part-time museum staffer (Stina), donated films (generous friends) and pro bono graphics and stuff (moi). I was all in, and had a blast.

The films were:

Under Two Skies and Sparrooabbán (2016), Suvi West

Morit Elena Morit (2017), Anders Sunna, Inga Wiktoria Påve

Kaisa’s Enchanted Forest (2018), Katja Gauriloff

Solas Datter (2018), Sara Margarethe Oskal

Familiebildet (2013), Yvonne Thomassen

2018 Promo
The vibe that was vibing

That minifest grew out of an even minier (minnier?) fest, an afternoon of Sámi shorts on the last Sunday of the Nordic Lights Festival. Also, Superbowl Sunday! Yet in six years, the audience outgrew the tiny venue (SIFF theater at Seattle Center).

(I have many fond memories of that place. It’s where I saw Suddenly Sámi, Tundra Cowboy, and Arctic Superstar, and met the artist Royal Nebeker.)

The move to the beautiful new Nordic Museum in 2018 was a mixed blessing, as the ambient noise and light in Oberg Hall were, shall we say, suboptimal. So this year’s venue, Majestic Bay, will give the films their due, with professional light and sound, and a greeting from Tom Skerrit.

Some lucky little Laestadian girls in scarves grow up to wear wool liidni and silba (bracelet by Doris Risfjell). Note that I will be gray, not blonde, but equally proud and happy this Friday for the opening film, Je’vida, by Katya Gauriloff.

Katya’s films are true works of art: quiet beauty in the service of truth. She wrote Je’vida with Sámi poet Niilas Holmberg, cast an actress I loved in the Finnish film Compartment No. 6, and shot it in b&w. Swoon.

Still from Je’vida

I am also stoked to meet this year’s curator, Liselotte Wajstedt, who hails from Kiruna with a family history of Laestadianism that makes me wonder, could we be kin. Last year I saw her short film, Sire and the Last Summer, and powerful documentary Tystnaden i Sápmi (The Silence in Sápmi). And in 2022, on what I swear was the hottest day of a very hot Venice biennale, I found myself transported—in a lávvu with a 360-degree screen—by her magical Eadni (Mother).

HOT Árran 360, San Servolo, 2022

Yes, you can stream most of the films again this year, but if you can make it in person, please do.

And tell a friend?

Happy Sámi Day!

Found in Translation

Crystalline prose that reads like poetry and myth at once. There are intricate layers of beauty and meaning here in sparse clusters across a vast new landscape as I’ve never read before. The music of this book is old, and it is new, and it is old.

Tommy Orange, There, There and Wandering Stars

Since it was published in Sweden five years ago, I have been eager to read Linnea Axelsson’s much-celebrated Ædnan, so I was thrilled to receive it as a birthday gift this week.

It was nicely timed; the author will be signing books in Seattle next Monday.

Check out her golden Washington Post review.

The title Ædnan is an old North Sámi word for earth, land, mother, and woman. It shares the same root as eatnat, meaning much, a lot, great (from Proto-Samic eanëkën). I love how this one word holds the key to the Indigenous worldview, grounded in the experience of nature: as source, mother, abundance.

It occurs to me that Land Back, which has several meanings, is a call for universal rematriation. In Isaac Murdoch’s words, “people returning back and finding their place in those systems of life.” (Sadly the term still seems to activate more fear than understanding. Perhaps it could be reframed as Operation Prosperity Guardian?!)

I also love how eadnán appears so frequently in Sámi songs and poems, a few of which I have had the privilege of translating, most recently Mari Boine’s ballad Eadnán bákti (a Sámi poem by Kerttu Vuolab). “To Woman” is the English title.

Translating is always transcreating; in the process a new creature emerges, and one hopes it will fly. Sometimes the English words look like wings, sometimes like a clumsy giella (the Sámi word for both language and snare).

A bit like stuffing a fluttering, iridescent-feathered bird in a beat up old box that was designed for commerce, sports, or conquest. As some kid somewhere is intent on associating that box with farts in the Urban Dictionary.

I am consoled by the idea that my Sámi ancestors perceived language itself as the giella. The trap. After all, communication precedes and transcends words; it flows continuously through and between and inside and around us. Even in silence.

Ædnan contains a lot of silence. The physical heft of the book is not from ink, but from its snowy fields and margins. Evocative of Sápmi at this time of year.

I am eager to see how the book’s translator chose her snares. (I have bookmarked here her post about the process.)

If you read Ædnan, please let me know what you think.

Other local-ish events of interest:

Sámi Film Festival, with guest curator Lisolette Wajstedt, Seattle and online, Feb. 8-11

Vástádus eana – The answer is land Elle Sofe Sara in Vancouver, BC , Feb. 23-24

Wishing you a happy Sámi álbmotbeaivi next week.

Stay warm!

To Woman

I am thrilled that Eadnán Bákti (To Woman) has dropped from Mari Boine’s new album Amame, a collaboration with the fantastic Norwegian jazz pianist Bugge Wusselhoft. There is alchemy between the two: her exploratory, expressive, tremulous vocals weave through his tender lyricism like a light embrace. Like a silk shawl around your shoulders, or lakewater warm from a month of midnight sun.

While it isn’t necessary to understand them to enjoy the song, the Sámi lyrics by poet Kerttu Vuolab are both lamentation and tribute: they speak to the experiences of women under patriarchy and to the enduring, divine feminine that abides within and around all of us. The album’s lyrics in English are my small contribution to the album. Rarely a direct translation, I hope they are suggestive, like that Zen saying: “Not the moon, but a finger pointing to the moon.

Here is where you can pre-order Amame, which will be released on September 29, 2023. Not sure it matters, but I receive no financial benefit from your purchase. In fact, I have something to give away.

Ticket Give-Away

Because of a foot injury, I am unable to jump the pond and join Mari and Wardruna for Nordic Night at the Borgholm Castle on July 8th. It will be their first performance together since they brought down the stars (and a full moon) at Red Rocks in October of 2019. This show promises to be just as epic.

I have two tickets to give away. Send me a message pronto if you can use one or both. (And tell me how you will share your experience. Cuz it’s relationships, relationships, all the way down!)

Eadnán Bákti / To Woman

Original lyrics by Kerttu Vuolab
Music by Mari Boine
English lyrics translation by Julie Whitehorn

Like a mountain

Like the ocean

Like the heavens, you are

Just as majestic

As mobile and light

They held you down for a long time

And kept you silent

But life itself is on your side

Helps you rise

Like a flower, you are

Our mother’s tongue echoes in me

As your words

Bringing understanding

They sing in me

You are no prisoner

Nobody’s servant

You are not lesser than 

You, too, deserve consolation

When so much is demanded of you

They still gaslight you

Because they know your honesty

Their crimes to hide

With lies

You are grandmother

Mother

Sister

Woman

They fear you, for they know

You have life on your side

Fly like the bird you are

Trust you are a flower

Happy Returns

Does the “unhealthy” air index in Seattle make me miss the clean breezes of Finnmark?

Very much, indeed. The silver lining to confinement is the progress I am making on my inbox. Before I left in August, I received some happy news from Barbara Sjoholm. Her new book, From Lapland to Sápmi: Collecting and Returning Sámi Craft and Culture, will be published in early spring! If you are in Seattle, you can join her for a book talk at the Nordic Museum.

2023 University of Minnnesota Press

An important contribution to Sámi stories of loss, recovery, and the struggle for equality, as well as the right to manage one’s own cultural heritage on one’s own terms. As Barbara Sjoholm charts the transformation of Lapland to Sápmi in objects, joiks, and storytelling, Sámi voices emerge to share essential aspects of their history. As we say in Sápmi, ‘Čálli giehta ollá guhkás—A writing hand reaches far.’” —Káren Elle Gaup, coeditor of Bååstede: The Return of Sámi Cultural Heritage

I thought about the book often during my trip, first while in Venice for the Biennale, because the cover artist Brita Marahkat-Labba is exhibiting there, then in Karasjok, as I meditated on the excellent exhibit at the RidduDuottar museum, which includes the drum that was seized from Anders Poulsen in 1692, and recently surrendered by Denmark. And again in Oslo, where the new documentary about Brita was screening. (If you have a VPN, you can watch it on SVT.)

Drum by duojár Fredrik Prost, Karasjok 2022

A few other notable repatriations this year:

To date. only four of the 70+ drums authenticated as Sámi have been returned from museums and private collections. One was found in Rome recently, mislabeled as Inuit. Two others, located after a long search in Marseilles, are on loan for exhibits at the Áttje Museum in Jokkmokk (where my newfound cousin Tia — check out her Patreon — is enjoying her own epic returning) snd the East Asia museum in Stockholm.

Other notable returns this year include:

Chief Sitting Bull’s leggings and a lock of hair (stolen from his corpse) after a DNA test identified a more appropriate heir than the Smithsonian.

Patrice Lumumba’s gold tooth — after a photographer interviewing the descendant of his torturer/assassin said (rough translation) “WTAF?”

A Maaso Kova and other unethically obtained artifacts — to the Yacqui tribe from the Etnografika Museet in Stockholm.

Speaking of Sweden, dare I hope that the artifacts pillaged from my ancestral Unna Saiva return to Sápmi in my lifetime? Before I am no longer able to return myself?

It helps to find the humor:

https://m.youtube.com/watch?fbclid=IwAR1Wt2NJdElwUDVz1t_0QV82OXXp9vPXmlMIHQA4Qi5ttyFX_VfxUycphSw&v=x73PkUvArJY&feature=youtu.be&fs=e&s=cl

The Nordic Council Literature Prize Nominees: Sámi Language | SH Events

Join us for the Lectures & Literary event The Nordic Council Literature Prize Nominees: Sámi Language on THU—October 20—1 PM ET, free *This event will take place virtually*
— Read on www.scandinaviahouse.org/events/nordic-council-literature-prize-nominees-sami/

Save the Date! 4th Annual Sámi Film Festival

Suvi West by Katriina Haikala

Saturday, October 30, 2021 — 11am is expected to 3pm PST

Eatnameamet – Our Silent Struggle (2021) by Sámi filmmaker Suvi West will be among the offerings at this year’s Sámi Film Festival at the National Nordic Museum. (Read an excellent interview with West here.)

As it did last year, the museum will collaborate with the Scandinavia House in New York to present the festival virtually.

While I truly miss the experience of watching films together with friends, virtual festivals are Covid safe and convenient for working people.

Other films to be screened include Giitu giitu/Thank You Lord, a visual short film about “the Laestadian trance” by filmmaker Elle Sofe Sara. I’m intrigued, being familiar with liikutuksia (“movement”), the repentance ritual still practiced in the Old Apostolic Lutherans and other Laestadians.

Suodji/Shelter is a darkly comic film by Marja Helander (whose lovely Birds in The Earth is currently looping in the Finnish Landscapes exhibit). During the 1918 Flu Pandemic in Utsjoki, the Helander’s relative Ovllá-Ivvár decided to fool Death and take his fate into his own hands — what if one tried to do that now?

The full program will be announced and tickets released at the end of September.

Sámi Mittens

northhouse.org/course-session/forest-pond-skolt-sami-mittens-online-course-12-11-2021

Laura Ricketts is a master crafter and teacher who has made a study of Sámi knitting patterns on her travels to Sápmi. I had the pleasure of taking one of her classes at the Nordic Museum’s annual knitting conference a few years ago. She generously agreed to give a talk for us Sámi diaspora a few days later, at the Swedish Club, bringing samples of mittens that were simply stunning.

Laura is returning to Seattle again this fall, and she also has a class at the Northhouse Folk School.

Her classes sell out quickly so don’t hesitate if you have an interest.

August in Sámerica

At 01:19, you can hear Sandra Ericksen Eira joiked by Hans Ole Eira, Sámi Grand Prix winner (introduced by singer and actor Mikkel Gaup)

The uptick in Covid cases in Washington state means most of us are back to donning masks indoors, avoiding crowds, and washing our hands extra long. Just when we were getting out and about! It doesn’t have to be this way. Please persuade your friends and relatives to consult their doctors about vaccines, not social media, and then boost their immunity (and yours) by thanking them and staying in touch. Community boosts immunity!

Our ancestors lost so many of their loved ones to smallpox, pertussis, cholera, tuberculosis, influenza, you name it. I made a list based on death records for my own family and it was hearbreaking. So many children! Let’s do all we can to protect our most vulnerable.

Some of the events are online only. Follow Seattle Sámi on Facebook for the most current info.

August Events

6 pm, Wednesday, August 4, 2021

Sámi Parliament Member Sandra Andersen Eira, Leif Erickson Lodge, Ballard

Sandra will help install the lodge’s Sámi flag, talk about her role in the Sámidiggi, work as a sea captain, and whatever else she would like to share. There will be time for Q&A (maybe we can persuade her to tell how her home town inspired the film Ofelaš/Pathfinder.) A relief to some of you, we will NOT be singing the anthem together (thanks, Covid). We will listen instead. But, there will be cake! Free. In person only. No need to register. Questions? Email JoAn Rudo at the Lodge.

6 pm, Friday, August 13, 2021

Sámi Dreams, Photo Exhibit Reception, Nordia House, Portland

The exhibit is excellent, and no doubt the talk by photographer Randall Hyman & curator Max Stevenson will be fascinating. Hyman has been around the world as a Nat Geo photog. That said, it’s unfortunate the only Sámi included are two dimensional. We can all help our Nordic institutions adhere to the principle of “nothing about us without us” by flexing our memberships. (Join up to speak up!) Free. Online (registration required) and in person.

2:30 pm, Tuesday, August 17, 2021

A Night of Poetry From Fulbright Poets to Romania, Burkina Faso, and Finland

Two friends active in the Sámerican community are among the Fulbright poets sharing their work. Both did their Fulbrights in Finland, and both are extraordinarily talented. Tim Frandy is also the father of a charming toddler, professor of folklore, and translator of Inari Sámi Folklore, the first polyvocal anthology of Sámi oral tradition ever published in English. Cheryl Fish is professor of English, an essayist (from whose work about Sámi artistic response to resource extraction I learned the term “elegiac ecojustice”) and poet whose recent book, The Sauna is Full of Maids, romps through Finnish sauna culture and friendship. Free. Online only (register at link).

Do you want to share an event? Feel free to contact me here.